The Schuyler Sisters《斯凯勒姐妹》【汉密尔顿中文译配】

到达世界最高城——纽约!哎呀这不是伯尔吗?还是看看远处的广场吧家人们。

讲真,虽然这首歌写的是200多年前的纽约,但我却联想到100年前的北京——第一批接受高等教育的女学生走上街头,带着新奇的目光观察身边的一切,兴奋地交流着最新一期《新青年》里的内容,热切地投入到新文化运动中去。

如果我们近代的名篇也能写进这样的歌该多有趣呢? 这次的译配邀请来了两位新朋友,变成了五个人的“大工程”却还能够顺利完成,踊音的协调功不可没。拿到小样的时候一听就感觉味太对了。